-
1 cap
cap [kæp]1. nouna. ( = headgear) casquette fb. (British Sport) he won his first England cap last year il a été sélectionné pour la première fois dans l'équipe d'Angleterre l'année dernièrec. [of bottle] capsule f ; [of pen] capuchon m ; [of tooth] couronne f ; [of radiator] bouchon m ; ( = contraceptive) diaphragme md. (for toy gun) amorce fa. [+ tooth] couronnerb. (British Sport) he was capped four times for England il a joué quatre fois dans l'équipe d'Angleterrec. ( = surpass) surpasserd. [+ spending, taxes] plafonner* * *[kæp] 1.2) GB Sport3) ( cover) (of pen, valve) capuchon m; ( of bottle) capsule f; ( for camera lens) bouchon m4) ( of mushroom) chapeau m5) ( for toy gun) amorce f6) ( for tooth) couronne f7) GB (also Dutch cap) diaphragme m (contraceptif)2.transitive verb (p prés etc - pp-)1) Administration imposer une limite budgétaire à [local authority]; plafonner [budget]2) couronner [tooth]3) GB Sport sélectionner [quelqu'un] pour l'équipe nationale [footballer]••to go to somebody cap in hand — se présenter à quelqu'un chapeau bas, aller voir quelqu'un la main tendue
-
2 crown
crown [kraʊn]1. nouna. couronne f• the Crown ( = prosecution) la Couronne ≈ le Ministère publicc. (for tooth) couronne f3. compounds► Crown Prosecution Service noun (British) ≈ Ministère m public (qui décide si les affaires doivent être portées devant les tribunaux)► crown prosecutor noun ≈ procureur m de la République* * *[kraʊn] 1.1) ( of monarch) couronne fthe Crown — la Couronne f
3) ( on tooth) couronne f2.transitive verb1) couronner2) ( bring to worthy end) couronner3) couronner [tooth] -
3 crown
crown [kraʊn]1 noun(a) (of monarch, martyr, made of flowers etc) couronne f;∎ to succeed to the crown accéder au trône;∎ she wears the crown c'est elle qui règne;∎ crown of thorns couronne f d'épines∎ she won the Wimbledon crown for the second year running elle a remporté le tournoi de Wimbledon pour la seconde année consécutive(c) (top → of hill, tree) sommet m, cime f; (→ of roof) faîte m; (→ of hat) fond m; (→ of road) bombement m; (→ of tooth) couronne f; Architecture (→ of arch) clef f;∎ the crown (of the head) le sommet de la tête(e) (outstanding achievement) couronnement m;∎ it was the crown of his career ce fut le couronnement de sa carrière(f) (paper size) couronne f(a) (confer a title on) couronner, sacrer;∎ she was crowned queen/champion elle fut couronnée reine/championne;∎ the crowned heads of Europe les têtes couronnées de l'Europe(b) (top) couronner; figurative (person's happiness) combler, couronner; (person's efforts) récompenser;∎ to crown a tooth couronner une dent;∎ the woods that crown the hill les bois qui couronnent la colline;∎ her election success crowned her career son succès aux élections a couronné sa carrière;∎ figurative and to crown it all, it started to rain et pour couronner le tout, il s'est mis à pleuvoir(c) (in draughts) damer;∎ to be crowned aller à dame∎ I'll crown you! (hit you) je vais te flanquer un de ces coups sur la tête!∎ the Crown la Couronne, l'État m (monarchique);►► Politics Crown Agent = fonctionnaire du ministère britannique du développement outre-mer chargé des pays étrangers et des organisations internationales;British crown cap capsule f (de bouteille);British crown colony colonie f de la Couronne;French Canadian Crown corporation société f d'État;Law Crown Court ≃ Cour f d'assises (en Angleterre et au pays de Galles);Ceramics Crown Derby = vaisselle de porcelaine fabriquée à Derby en Angleterre;crown estates terres fpl domaniales ou appartenant à la Couronne;crown green terrain m (de boules) bombé;Botany crown imperial couronne f impériale;crown jewels (crown, sceptre etc) joyaux mpl de la Couronne; very familiar humorous (man's genitals) bijoux mpl de famille;crown land terres fpl domaniales;Mining crown pillar stot m;crown prince prince m héritier;Crown rating system (for hotels) système m de classement (des hôtels britanniques);Cookery crown roast rôti m en couronne;Technology crown wheel and pinion couronne f d'entraînement;Law crown witness témoin m à charge -
4 cap
A n1 ( headgear) ( of nurse) coiffe f ; ( of schoolboy) casquette f ; (of uniformed official, soldier) képi m ; ( of jockey) toque f ; baseball cap casquette de baseball ;2 GB Sport he's got his Scottish cap il a été selectionné pour l'équipe écossaise ; he's an England cap il joue pour l'Angleterre ;4 ( of mushroom) chapeau m ;5 ( for toy gun) amorce f ;6 Dent couronne f ;7 GB ( also Dutch cap) diaphragme m (contraceptif) ; to be fitted for a cap se faire poser un diaphragme ;8 Archit chapiteau m ;9 ( bird's plumage) capuchon m.2 Dent couronner [tooth] ;3 GB Sport sélectionner [qn] pour l'équipe nationale [footballer] ; to be capped for Wales être sélectionné pour l'équipe galloise ;4 ( cover) couronner ; the hills were capped with snow les collines étaient couronnées de neige.to cap it all pour couronner le tout ; to go to sb cap in hand se présenter à qn chapeau bas ; to set one's cap at GB ou for US sb† jeter son dévolu sur qn ; if the cap fits, wear it! qui se sent morveux se mouche! -
5 crown
A n1 ( of monarch) couronne f ; a crown of flowers/of thorns une couronne de fleurs/d'épines ; the Crown la Couronne f ;3 Sport championnat m ;5 ( head) crâne m ;6 Dent couronne f ;8 GB ( old coin) ancienne pièce de monnaie ;9 Naut diamant m ;B vtr1 couronner [queen, champion] ; to crown sb emperor/champion couronner qn empereur/champion ;2 ( bring to worthy end) couronner ; the prize crowned her career le prix a couronné sa carrière ; her efforts were crowned by success ses efforts furent couronnés de succès ; to crown it all, I won/the car broke down pour couronner le tout, j'ai gagné/la voiture est tombée en panne ;3 ○ ( hit) taper [person] ;4 Dent couronner [tooth] ;5 Culin couronner [cake] (with de) ; -
6 top
top [tɒp]haut ⇒ 1 (a), 1 (h) sommet ⇒ 1 (a) dessus ⇒ 1 (b) couvercle ⇒ 1 (d) couvrir ⇒ 2 (a) dépasser ⇒ 2 (c) être en tête de ⇒ 2 (d) du dessus ⇒ 3 (a) du haut ⇒ 3 (a) premier ⇒ 3 (b)1 noun∎ carrot tops fanes fpl de carottes;∎ top of the milk crème f du lait;∎ at the top of the stairs/tree en haut de l'escalier/l'arbre;∎ he searched the house from top to bottom il a fouillé la maison de fond en comble;∎ British from top to toe de la tête aux pieds;∎ she filled the jar right to the top elle a rempli le bocal à ras bord;∎ the page number is at the top of the page la numérotation se trouve en haut de la page;∎ Stock Exchange to buy at the top and sell at the bottom acheter au plus haut et vendre au plus bas∎ he's getting thin on top il commence à se dégarnir;∎ just put it on top mets-le sur le dessus;∎ a cake with a cherry on top un gâteau avec une cerise dessus∎ at the top of the street au bout de la rue;∎ at the top of the garden au fond du jardin(d) (cap, lid) couvercle m;∎ where's the top to my pen? où est le capuchon de mon stylo?;∎ he is at the top of his form il est au meilleur de sa forme;∎ at the top of one's voice à tue-tête∎ at the top of the table à la place d'honneur;∎ she's top of her class elle est première de sa classe;∎ someone who has reached the top in their profession quelqu'un qui est arrivé en haut de l'échelle dans sa profession;∎ it went right to the top (complaint, request etc) cela est remonté jusqu'au sommet;∎ Theatre to be (at the) top of the bill être en tête d'affiche;∎ to reach the top of the tree arriver en haut de l'échelle;∎ it's tough at the top! c'est la rançon de la gloire!;∎ this car is the top of the range c'est une voiture haut de gamme;∎ Irish top of the morning! bien le bonjour!∎ she changed into top elle a enclenché la quatrième/la cinquième;∎ in top en quatrième/cinquième∎ does this top go with my skirt? est-ce que ce haut va avec ma jupe?∎ play it again from the top reprends au début;∎ let's take it from the top commençons par le commencement;∎ at the top of the fifth (inning) (in baseball) au début de la cinquième manche∎ to spin a top lancer ou fouetter une toupie;∎ British to sleep like a top dormir comme un loir∎ to come out on top avoir le dessus;∎ the soldiers went over the top les soldats sont montés à l'assaut;∎ familiar to blow one's top piquer une crise, exploser(a) (form top of) couvrir, recouvrir;∎ a cake topped with chocolate un gâteau recouvert de chocolat;∎ snow topped the mountains les sommets (des montagnes) étaient recouverts de neige∎ she was topping the carrots elle coupait les fanes des carottes;∎ to top and tail gooseberries équeuter des groseilles∎ production topped five tons last month le mois dernier, la production a dépassé les cinq tonnes;∎ he topped her offer il a renchéri sur son offre;∎ his score tops the world record avec ce score, il bat le record du monde;∎ his story topped them all son histoire était la meilleure de toutes;∎ and to top it all et pour comble (de malheur), et en plus de tout cela;∎ British that tops the lot! ça, c'est le bouquet!∎ the book topped the best-seller list ce livre est arrivé en tête des best-sellers;∎ she topped the polls in the last election aux dernières élections, elle est arrivée en tête de scrutin;∎ topping the bill tonight we have… le clou de cette soirée est…;∎ to top the charts (record, singer) être à la première place ou en tête des hit-parades∎ to top oneself se suicider□, se foutre en l'air∎ the top floor or storey le dernier étage;∎ the top shelf l'étagère du haut;∎ the top button of her dress le premier bouton de sa robe;∎ in the top right-hand corner dans le coin en haut à droite;∎ the top speed of this car is 150 mph la vitesse maximum de cette voiture est de 240 km/h;∎ to travel at top speed (plane, train etc) aller à sa vitesse maximale;∎ to be on top form être en pleine forme;∎ British familiar I can offer you £20 top whack je vous en donne 20 livres, c'est mon dernier prix□(b) (best, major) premier;∎ she got the top mark or came top in history elle a eu la meilleure note en histoire;∎ all the top people in New York eat there c'est un restaurant où se retrouve toute l'élite new-yorkaise;∎ the country's top ten companies les dix premières sociétés du pays;∎ one of the world's top ten players un des dix meilleurs joueurs mondiaux;∎ top management la direction générale;sur;∎ the wreckage floated on top of the water l'épave flottait sur l'eau;∎ suddenly the lorry was on top of him d'un seul coup, il a réalisé que le camion lui arrivait dessus;∎ we're living on top of each other nous vivons les uns sur les autres;∎ figurative on top of everything else pour couronner le tout;∎ it's just one thing on top of another ça n'arrête pas;∎ don't worry, I'm on top of things ne t'inquiète pas, je m'en sors très bien;∎ it's all getting on top of him il est dépassé par les événements;∎ to feel on top of the world avoir la formeBritish top boots bottes fpl hautes;British top copy original m;familiar top dog chef m;∎ he's top dog around here c'est lui qui commande ici;British top gear vitesse f supérieure;top hat (chapeau m) haut-de-forme m;top pupil premier(ère) m,f de la classe;top table (at wedding) table f d'honneur;top ten = hit parade des dix meilleures ventes de disques pop et rock∎ and to top off a miserable day, it started to rain et pour conclure cette triste journée, il s'est mis à pleuvoir;∎ topped off with a cherry garni d'une cerise(building) fêter l'achèvement de(fill up) remplir;∎ can I top up your drink or top you up? encore une goutte?;∎ Cars to top up the tank faire le plein;∎ Cars to top up the battery ajouter de l'eau dans la batterie;∎ to top up one's life assurance premium augmenter les versements de son assurance-vie;∎ the government tops up the rest (pays the balance) le gouvernement met l'argent qui manque ou rajoute la différenceCars (with petrol) faire le plein -
7 CAP
cap [kæp]1. nouna. ( = headgear) casquette fb. (British Sport) he won his first England cap last year il a été sélectionné pour la première fois dans l'équipe d'Angleterre l'année dernièrec. [of bottle] capsule f ; [of pen] capuchon m ; [of tooth] couronne f ; [of radiator] bouchon m ; ( = contraceptive) diaphragme md. (for toy gun) amorce fa. [+ tooth] couronnerb. (British Sport) he was capped four times for England il a joué quatre fois dans l'équipe d'Angleterrec. ( = surpass) surpasserd. [+ spending, taxes] plafonner* * *noun: abrév Common Agricultural Policy -
8 cap
1 noun(a) (hat → with peak) casquette f; (→ without peak) bonnet m; (→ of jockey, judge) toque f; (→ of nurse, traditional costume) coiffe f; (→ of soldier) calot m; (→ of officer) képi m;∎ cap and bells marotte f (de bouffon);∎ cap and gown = expression britannique évoquant le milieu universitaire;∎ in cap and gown en costume d'apparat universitaire;∎ if the cap fits, wear it qui se sent morveux (qu'il) se mouche;∎ to go to sb cap in hand aller vers qn chapeau bas;∎ old-fashioned to set one's cap at sb jeter son dévolu sur qn;∎ to put on one's thinking cap réfléchir, méditer la question(b) (cover, lid → of bottle, container) capsule f; (→ of lens) cache m; (→ of tyre valve) bouchon m; (→ of pen) capuchon m; (→ of mushroom) chapeau m; (→ of tooth) couronne f; (→ of column, pedestal) chapiteau m∎ he has three England caps il a été sélectionné trois fois dans l'équipe d'Angleterre(f) (contraceptive device) diaphragme m(g) (spending limit) plafond m∎ the mountain was capped with snow le sommet de la montagne était recouvert de neige∎ he capped that story with an even funnier one il a raconté une histoire encore plus drôle que celle-là;∎ to cap it all pour couronner le tout, pour comble(d) Administration (impose limit on → spending) limiter, restreindre; (→ borough, region) limiter les dépenses de;∎ these measures have been effective in capping overall expenditure ces mesures ont permis de limiter les dépenses globales∎ she was capped five times elle a joué ou elle a été sélectionnée cinq fois►► Technology cap screw vis f à six pans creux -
9 insult
∎ don't be insulted if I don't tell you everything ne le prends pas mal ou ne t'offense pas si je ne te dis pas tout2 noun['ɪnsʌlt] insulte f, injure f, affront m;∎ they were hurling insults at each other ils se lançaient des insultes à la figure;∎ his remarks were an insult to their intelligence ses commentaires étaient une insulte à leur intelligence;∎ their ads are an insult to women leurs pubs sont insultantes ou une insulte pour les femmes;∎ to add insult to injury pour couronner le tout -
10 top
top [tɒp]━━━━━━━━━━━━━━━━━1. noun2. plural noun3. adverb4. adjective6. compounds━━━━━━━━━━━━━━━━━1. nouna. ( = highest point) [of mountain, hill] sommet m ; [of tree] cime f ; [of ladder, stairs, page, pile] haut m ; [of list] tête f► at the top of [+ hill] au sommet de ; [+ stairs, ladder, page] en haut de ; [+ list, division] en tête de ; [+ profession] au faîte de• there was a thick layer of cream on top of the cake il y avait une épaisse couche de crème sur le gâteau• he's bought another car on top of the one he's got already il a acheté une autre voiture en plus de celle qu'il a déjà• then on top of all that he refused to help us et puis par-dessus le marché il a refusé de nous aider► from top to bottom [redecorate] complètement ; [clean] de fond en comble ; [cover] entièrement• to go over the top [soldier] monter à l'assaut• to be over the top (inf) [film, book] dépasser la mesure ; [person] exagérer ; [act, opinion] être excessifb. ( = upper part, section) [of car] toit m ; [of bus] étage m supérieur ; [of box, container] dessus m• "top" (on box) « haut »c. [of garment, bikini] haut m2. plural noun3. adverb• it'll cost £50, tops ça coûtera 50 livres max (inf)4. adjectivea. ( = highest) [shelf, drawer] du haut ; [floor, storey] dernier• in the top class ( = top stream) dans le premier groupe• he was or came top in maths il a été premier en mathsd. ( = maximum) the vehicle's top speed la vitesse maximale du véhiculea. ( = remove top from) [+ tree] écimerb. ( = kill) (inf!) to top o.s. se flinguer (inf !)c. ( = exceed) dépasser• and to top it all... et pour couronner le tout...d. ( = be at top of) [+ list] être en tête de6. compounds► top banana (inf!) noun• to pay top dollar for sth payer qch au prix fort ► top-down adjective [approach, management] directifin top gear (four-speed box) en quatrième ; (five-speed box) en cinquième ► top hat noun haut-de-forme m► top-heavy adjective [structure] trop lourd du haut ; [business, administration] où l'encadrement est trop lourd► top-level adjective [meeting, talks, discussion] au plus haut niveau ; [decision] pris au plus haut niveau► top-selling adjective = best-sellingcan I give you a top-up? je vous ressers ? adjective ► top-up card noun (for mobile phone) carte f prépayée• can I top you up? (inf) je vous ressers ?* * *[tɒp] 1.1) ( highest or furthest part) (of page, ladder, stairs, wall) haut m; ( of list) tête f; (of mountain, hill) sommet m; (of garden, field) (autre) bout m; ( of vegetable) fane f; (of box, cake) dessus m; ( surface) surface fat the top of — en haut de [page, stairs, street, scale]; au sommet de [hill]; en tête de [list]
to be at the top of one's list — fig venir en tête de sa liste
to be at the top of the agenda — fig être une priorité; Military
2) ( highest position)to get to ou make it to the top — réussir
to be top of the class — être le premier/la première de la classe
to be top of the bill — Theatre être la tête d'affiche
3) (cap, lid) ( of pen) capuchon m; ( of bottle) gen bouchon m; ( with serrated edge) capsule f; (of paint-tin, saucepan) couvercle m4) ( item of clothing) haut m5) ( toy) toupie f2.1) ( highest) [step, storey] dernier/-ière; [bunk] de haut; [button, shelf, layer, lip] supérieur; [speed] maximum; [concern, priority] fig majeurthe top notes — Music les notes les plus hautes
to pay the top price for something — [buyer] acheter quelque chose au prix fort
to get top marks — School avoir dix sur dix or vingt sur vingt
2) ( furthest away) [field, house] du bout3) ( leading) [adviser, authority, agency] plus grand; [job] élevé; [wine, restaurant] meilleur3.on top of prepositional phrase1) sur [cupboard, fridge, layer]to live on top of each other — fig vivre les uns sur les autres
to be on top of a situation — fig contrôler la situation
things are getting on top of her — fig ( she's depressed) elle est déprimée; ( she can't cope) elle ne s'en sort plus
2) ( in addition to) en plus de [salary, workload]4.transitive verb (p prés etc - pp-)1) ( head) être en tête de [charts, polls]2) ( exceed) dépasser [sum, figure]3) ( finish off) gen compléter ( with par); Culinary recouvrir [cake]5.(colloq) reflexive verb (p prés etc - pp-)Phrasal Verbs:- top off- top up••on top of all this —
to top it all — par-dessus le marché (colloq)
to be over the top —
to be OTT — (colloq) [behaviour, reaction] être exagéré
to be/stay on top — avoir/garder le dessus
to come out on top — ( win) l'emporter; ( survive) s'en sortir
to say things off the top of one's head — ( without thinking) dire n'importe quoi
I'd say 30, but that's just off the top of my head — ( without checking) moi, je dirais 30, mais c'est approximatif
См. также в других словарях:
Et pour couronner le tout — ● Et pour couronner le tout indique que quelque chose de désagréable vient encore s ajouter à une série de faits déjà désagréables : Il est bête, laid, et, pour couronner le tout, il est menteur … Encyclopédie Universelle
couronner — [ kurɔne ] v. tr. <conjug. : 1> • 1393; coroner Xe; lat. coronare I ♦ 1 ♦ Ceindre, coiffer d une couronne. Couronner une jeune fille de fleurs. Spécialt Ceindre d une couronne en signe de distinction honorifique, de récompense. Les Anciens… … Encyclopédie Universelle
Tout Eddy. Eddy Mitchell — Auteur Jean Marc Thévenet Genre Récit, Biographie Pays d origine France Éditeur … Wikipédia en Français
couronner — (kou ro né) v. a. 1° Orner d une couronne. Les anciens couronnaient les victimes. Alexandre couronna le tombeau d Achille. • Leurs fronts sont couronnés de ces fleurs que la Grèce Aux champs de Marathon prodiguait aux vainqueurs, VOLT.… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Rassemblement démocrate pour la monarchie — Présentation Secrétaire général Jean Marie Wante Fondation 2008 Siège Roubaix Nord Pas de Calais (mais plusieurs délégations régionales) Fondateurs Jean Marie Wante … Wikipédia en Français
Personnages de El Internado — Pour consulter un article plus général, voir : El Internado. Cet article présente les personnages de la série télévisée El Internado. Sommaire 1 Professeurs et employés de la Lagune noire 1.1 Alicia Corral (Cristina Marcos) … Wikipédia en Français
Période iconoclaste de l'histoire byzantine — La période iconoclaste de l’histoire byzantine s’étend de 726 à 843. Pendant cette centaine d’années, les empereurs byzantins chercheront à interdire le culte des icones et feront détruire systématiquement les images représentant le Christ ou les … Wikipédia en Français
Deuxième guerre civile de Byzance — La deuxième guerre civile de Byzance (1341 1347) opposa lors du décès de l’empereur Andronic III les partisans du régent désigné, Jean VI Cantacuzène, aux tuteurs du jeune Jean V Paléologue, âgé de neuf ans, c’est à dire l’impératrice douairière… … Wikipédia en Français
Beatle — The Beatles Cet article traite du groupe musical. Pour l’album du même groupe, voir l’article The Beatles (album). Pour la série, voir The Beatles (série). The Beatles … Wikipédia en Français
Beatles — The Beatles Cet article traite du groupe musical. Pour l’album du même groupe, voir l’article The Beatles (album). Pour la série, voir The Beatles (série). The Beatles … Wikipédia en Français
Beattles — The Beatles Cet article traite du groupe musical. Pour l’album du même groupe, voir l’article The Beatles (album). Pour la série, voir The Beatles (série). The Beatles … Wikipédia en Français